top of page
Search

یادگیری ایتالیایی:مسائل و مصائب!‌

  • Writer: Ehsan
    Ehsan
  • Feb 11
  • 3 min read

اگر شما هم مثل من علاقمند به یادگیری و به کار گیری ایتالیایی بوده باشید احتمالا حدس بزنید که قراره دقیقاْ از چه چیزی گله و شکایت کنم!‌ به شکل عمومی یادگیری هر زبانی برای بیشتر ما ایرانی ها تبدیل به یک کابوس شده و در این میون نظام آموزشی فشل و بی خاصیت، تلاش برای مهاجرت به خارج از کشور-حالا هر جایی که شده، و تعداد زیاد معلمین بی مسئولیت و بی تفاوت که باعث بی اعتمادی و دلسردی زبان آموز میشن رو میشه از مقصرین عمده قلمداد کرد.




در این بین اما زبان ایتالیایی جایگاه خاصی داره!‌ در سالهای اخیر و با رشد فزاینده مهاجرت تحصیلی به اروپا و هزینه های سنگین مالی ناشی از تورم افسار گسیخته، ایتالیا تبدیل به مقصد محبوبی برای دانشجوهای ایرانی شده. این حقیقت رو میشه به سادگی از تعداد رو به افزایش ویزاهای تحصیلی صادر شده و اخذ پذیرش دانشجوهای ایرانی در درشته های مختلف دانشگاه های مطرح این کشور به سادگی فهمید. اما متأسفانه علی رغم این رشد اکثر قریب به اتفاق بچه های ایرانی،‌حتی خیلی از کسانی که در رشته های به زبان ایتالیایی تحصیل میکنن،‌ در قدم اول با مشکل ناتوانی در برقراری ارتباط کلامی و در قدم های بعدی با مشکلات عدیده ای از جمله ناتوانی در خواندن، مکاتبه و یا اخذ گواهینامه یا مدرک زبان برای تحصیل در مقاطع بالاتر به زبان ایتالیایی یا حتی درخواست شهروندی مواجه هستن!‌




خب چاره چیه؟


تجربه ی شخصی و مشاهدات من رو به این نتیجه رسونده که تعیین اهداف کوتاه مدت و بلند مدت پروسه یادگیری زبان رو از به شکلی باورنکردنی ساده و سرراست تر و زبان آموز رو از اتلاف پول و انرژی به آسونی نجات میده. با چند مثال ساده مسئله رو براتون باز میکنم:


سناریوی اول: فرض کنید پذیرش یکی از رشته های STEM به زبان انگلیسی رو از دانشگاه پلی تکنیک تورین گرفتید و بدون نیاز به مدرک ایتالیایی ساکن تورین شدید. قطعا بر خلاف خیلی از شهرهای دیگه قادر هستید از وجود کامیونیتی نسبتا بزرگ ایرانی ها در این شهر بهره ببرید و قصدی هم برای ادامه تحصیل به ایتالیایی ندارید!‌ هدف کوتاه مدت شما مکالمه در حد survival و رفع نیازهای روزمره،‌مکالمات کوتاه به ایتالیایی با دوستان، همکلاسی ها، هم باشگاهی ها و صاحبخانه و ... و رفع و رجوع کارهای اداری خواهد بود. متأسفانه اغلب معلمین ایرانی بی توجه به نیاز شما کتاب Nuovo Espresso و منابعی ازین دست رو با شما کار میکنند، و اغلب معلمین ایتالیایی بدون توجه به احتیاج شما برای تمرین و تکرار کلیشه های ساده اما کاربردی تبدیل به متکلم وحده شده و با اتلاف وقت و هزینه شما رو سرخورده میکنن. تجربه سالها تدریس فارسی و انگلیسی و سالها سر و کله زدن و یادگیری زبانهای مختلف از جمله ایتالیایی به من یاد داده که همزمان با توجه (تا حد لزوم) به گرامر و استفاده از منابعی کاربردی،‌ این امکان رو به شما بدم که زبان ایتالیایی رو در کانتکست های مختلف مثل خرید از فروشگاه لباس، صحبت با کارمند باجه پستی، و حتی باز کردن سر صحبت با آدم ها تمرین کنید!‌ طبیعتا رعایت ساختارهایی مثل فرم التزامی درین مکالمه ها اهمیت چندانی نداره و به عوض یادگیری کلمات اساسی و کاربردشون در ساختارهای خبری و پرسشی به همراه استفاده از کلیشه ها در سناریوهای مختلف شما رو به راحتی برای زندگی در کشور چکمه آماده میکنه!‌




سناریوی دوم: شما در ایتالیا هستید که حالا حالاها بمونید یعنی قصد ادامه تحصیل به زبان ایتالیایی، زندگی و کار در ایتالیا، اخذ اقامت یا ترکیبی از همه اینها رو دارید. طبیعیه که در این سناریو داشتن مدارکی مثل CILS یا CELI دستکم تا سطح Cittadinanza یا شهروندی مهم و حیاتی محسوب میشه. خوشبختانه برای این سناریو هم برنامه فوق العاده ای رو برای شما تدارک دیدم. به عنوان یک زبان آموز، معلم و فارغ التحصیل رشته زبان آزمون های زبان به اهمیت مدرک زبان در افزایش اعتماد به نفس و موفقیت آکادمیک به خوبی واقفم. به همین دلیل هم همیشه خودم رو در جریان آخرین تغییرات امتحان ها قرار میدم، هر سال دستکم یک بار در یکی از این آزمون ها شرکت میکنم و منابع امتحانی در سطوح مختلف رو جمع آوری و طبقه بندی میکنم.

برای اطلاعات بیشتر در مورد برگزاری کلاس ها میتونید به این پست مراجعه کنید و یا به info@verseandview.com ایمیل بزنید.










 
 
 

Comments


bottom of page